-
1 tető
• верхушка• вершина напр: горы• кровля• крыша* * *формы: teteje, tetk, tett1) кры́ша ж2) верши́на ж (горы и т.п.); верху́шка ж3) пове́рхность ж ( жидкости)4)vminek a teteje — верх чего
* * *[\tetőt, teteje, \tetők] 1. (házé, épületé) крыша, кровля;ép. csúcsos \tető — шпиц, шпиль л; lapos \tető — плоская крыша; a házat \tető alá hozza — подводить/подвести дом под крышу; \tetőt fed — крыть v. настилать крышу; átv., szól. \tető alá hoz vmit — успешно заканчивать/закончить что-л.; (удаваться/удаться кому-л.) довести что-л. до благополучного конца; благополучно завершать/завершить что-л.;cserepes \tető — черепичная крыша/кровля;
2. (lábaкоп álló v. védőtető) навес;pályaudvari \tető — станционный навес;a kút feletti \tető — навес над колодцем;
3. (vasúti kocsié, gépkocsié) крыша; (hintóé) верх;hátratolható/felnyitható \tető (gépkocsin) — раздвижная/скатывающаяся крыша;
4. (fedőlap, fedél, pl. dobozé szekrényé) крышка, верх; (fedő, pl. edényé) крышка;az asztal teteje крышка стола; vminek a tetejébe rak/halmoz помещать/поместить на верх чего-л., nép. взмащивать/взмостить на что-л.; egészen a tetejéig (tele) доверху чего-л.;a bőröndök tetején — на верху чемоданов; a szekrény tetején — на верху шкафа; a teáskanna tetején — на крышка чайника;vminek a tetején — на верху чего-л.; (felül) biz. поверху;
az asztal tetejére áll встать v. взобраться на стол;5. (pl. dombé, hegyé, fáé) верх, вершина, верхушка, макушка, nép. маковка;a havas bércek tetején — на вершине снежных гор;
a fa teteje верхушка дерева;a fiúcska felmászott a fa legtetejére мальчик залез на самую маковку/верхушку дерева; 6. (folyadéké) поверхность;a víz tetején — на/по поверхности воды;
7. átv., biz. (tetőfok, csúcspont) верх, вершина чего-л.; рекорд;ez a tökéletesség teteje это — верх совершенства; a pimaszság teteje верх неприличия; 8. szól. van teteje (értelme) vminek иметь смысл; ennek nincs teteje это не имеет смысла; a tetejébe (ráadásul) к тому же;itt minden a feje tetején áll — здесь всё вверх тормашки;
feje tetejére állít mindent перевёртывать/перевернуть всё вверх дном; ставить/поставить всё вверх тормашк(ам)и;az eső \tetőtől talpig átáztatta — дождь промочил его сверху донизу; \tetőtől talpig felfegyverzett — вооружённый с головы до ног\tetőtől talpig — с головы до ног; с ног до головы; от головы до пяток; сверху донизу;
-
2 lecsapódik
1. (vminek fedele, teteje) захлопываться/захлопнуться;2. {pl. lövedék) попадать/попасть; 3. (leszáll, leereszkedik pl. köd v. füst) опускаться/опуститься, спускаться/спуститься; 4. (pára) осаждаться;eső formájában \lecsapódik — осаждаться в виде дожди
Перевод: со всех языков на русский
с русского на все языки- С русского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Венгерский
- Русский